小倉百人一首(かるた)の文法、歌人、解説、歴史
小倉百人一首 歌順1-100 決まり字 相互リンク メール

 

和歌No. 18 小倉百人一首

上の句:
 下の句:
住の江の 岸による波 よるさへや
 夢のかよひ路 人目よくらむ
上の句読み:
 下の句読み:
すみのえの きしによるなみ よるさえや
 ゆめのかよいじ ひとめよくらん
作者/歌人名: 藤原敏行朝臣(ふじわらのとしゆきあそん)
別名: ()
決まり字: 上の句: す
下の句: ゆめ

和歌の意味
住の江の岸に波のよる、その「よる」ということばではないが、夜の夢の中で恋人のもとに通う道でさえ、わたしはどうして人目をはばかるように行くのだろう。

出展・時代背景・文法事項など
出展は『古今集』恋2・559。「恋の通ひ路」は夢の中で恋しい人のもとへ逢いに行く路。そこでさえなぜ人目を避けるのだろうか、との歌意。相手に焦点を置き、その恋人に対する嘆きということになる。


Copyright(c) アイ・コンピュータサービス

inserted by FC2 system